HOME
Подстроиться под шаблон, чтобы впоследствии освободиться
от него

Филологический факультет Токийского университета самый старый в Японии среди факультетов гуманитарного направления. Он охватывает философию, историю и литературу, так называемые три кита гуманитарных дисциплин, а также бихевиоризм. Эти четыре направления изучают соответственно богатство человеческой мысли, изменения бытия человека, рожденные языком проявления человеческого интеллекта, а также реальное поведение человека. Каждая из дисциплин имеет оригинальную точку зрения и свои особые подходы, но объект изучения у всех общий – это человек.
Филологический факультет ведет свою историю с 1877 года, когда из Токийской медицинской школы и Токийской школы «Кайсэй» был создан Токийский университет. С самого начала стояла задача распространения образовательных традиций Японии и Китая, а также привлечения новых знаний из Европы. Чтобы создать систему образования, которая пропорционально сочетает в себе эти качества, было приложено немало усилий. Впоследствии Токийский университет был переименован в Токийский императорский университет, но после поражения во второй мировой войне в рамках реформы образования ему вернули старое название. По ходу истории организационная структура и образовательная программа филологического факультета неоднократно расширялись и перестраивались. Система, при которой бакалаврское образование строится на основе четырех дисциплин (раньше они назывались курсами) была заложена в 1963 году. Но и после этого расширение и реформы не прекращались.
С другой стороны, аспирантура гуманитарных наук, которая занимает верхнюю ступень в структуре филологического факультета, была основана в 1953 году. В 1963 часть аспирантуры перешла под ведомство созданной аспирантуры педагогических наук, а в 95 году после объединения с аспирантурой социальных наук произошло ее расширение и переименование в аспирантуру социальных и гуманитарных наук. Кроме того, после 2000 года к аспирантуре примкнули две отдельные специальности – кафедра корейской культуры и кафедра исследования культурных ресурсов. Кроме того, в последнее время вне рамок образовательной программы на факультете собрались преподаватели разных специальностей, чтобы продвигать изучение Прикладной этики и «Танатологии», которая изучает жизнь с точки зрения смерти. Это направление пользуется успехом, как отличный пример гуманитарного и социального подходов к такой фундаментальной проблеме, как жизнь и смерть.
В связи с таким многообразием, продиктованным современными нуждами, подобные изменения происходят естественно, как реакция на изменения общей структуры исследований и образования. Можно утверждать, что это проявление предрасположенности филологического факультета и аспирантуры социальных и гуманитарных наук к инновациям. Но с другой стороны, мы осознаем важность традиционного образования и исследований. Можно даже сказать, что они составляют ядро нашей деятельности. В каждой дисциплине существуют свои особые правила и подходы. Первым делом необходимо принять их и изменять себя в соответствии с ними. Иначе сколько бы мы ни говорили о свободе и творчестве, все будет не по-настоящему. Я говорю, например, о методе толкования исторических документов, методе дедукции, порядке исследования или анализа его результатов, или, говоря по-простому, способности читать и писать на иностранном языке. Слово «правила» звучит скучно, но лучший способ разорвать какой-либо шаблон – вначале хорошенько подстроиться под него. Звучит парадоксально, но именно это прямая дорога к новым открытиям. В противном случае наши высокие идеалы разобьются о наше неумение.
Я обращаюсь сейчас не только к тем, кто хочет связать всю свою жизнь с наукой. В какой бы отрасли вы ни работали после окончания университета, именно мышление, основанное на правилах и шаблонах, станет самым действенным и важным умением, приобретенным на филолгическом факультете.
На данный момент в 2010 году в бакалавриате филологического факультета учится 926 студентов. В аспирантуре – 826 аспирантов и 57 иностранных исследователей. Аспирантура гуманитарных и социальных наук находится в первых рядах по количеству иностранных студентов. И мое обращение к ним по сути не отличается от обращения к японским студентам. Учитесь использовать японский язык так, чтобы вы понимали мельчайшие нюансы. Всех иностранных студентов нашего факультета интересует определенный аспект японской культуры. Поскольку в языке сконцентрирована сущность культуры, иностранным студентам необходимо овладеть им. Это тот шаблон, который они должны сделать своим.
Пока я писал этот небольшой текст, в районах пострадавших от недавнего землетрясения и цунами, в тесных убежищах холодной ночью ютятся люди, которые в один миг потеряли семью, дом, город. Угроза радиационного загрязнения совпала с неразберихой на атомной станции и плановыми отключениями электроэнергии, и последствия остро ощущаются даже в столичной метрополии. Возможно, в такой момент некоторым студентам филологического факультета и аспирантуры гуманитарных и социальных наук будет тяжело сконцентрироваться на учебе. Возможно, их будет тревожить чувство беспомощности и вины. Но если смотреть на дальнюю перспективу, то именно сейчас нельзя опускать руки и отказываться от учебы. Я хочу, чтобы думая о пострадавших, вы поддерживали спокойный и насыщенный уклад жизни.
Декан филологического факультета и аспирантуры гуманитарных и социальных наук
Накадзи Ёсикадзу