— Program —
★Papers 15:00-16:00
Russell Scott Valentino (Russian and Comparative literature, University of Iowa)
"Towards a Rhetoric of Translation: Translatability, Linguistic Impoverishment, and the Mosaic of Global Culture"
Christine Ivanović (Dept of German, University of Tokyo)
"La Contrescarpe by Paul Celan: Inscriptions of the Post-holocaust"
★Works in Progress 16:15-17:15
— Brief reports by graduate students on their current research —
Shun-ichiro Akikusa, “Nabokov’s Self-Translation”
Yumiko Saito, “Translation and Creation in Yoko Tawada's Writings”
Danuta Łącka, ”Yoko Tawada’s Tongue Dance”
Vyacheslav Surovyi, “Language, Thought, and Culture”
★Break 17:15-17:30
★Discussion: Part One 16:00-16:15; Part Two 17:30-18:30
Discussants: Motoyuki Shibata (Professor, University of Tokyo), Dennitza Gabrakova (JSPS Research Fellow, University of Tokyo), Kumi Mouri (Assistant Professor, University of Tokyo)
Chair: Mitsuyoshi Numano (Dept of Contemporary Literary Studies / Slavic Language and Literatures, University of Tokyo)
The workshop is co-organized by the Dept. of Contemporary Literary Studies and the Dept. of Slavic Language and Literatures, and conducted under the auspices of “Cultural Identity in the Epoch of Globalization and the Formation of a New Canon of World Literature”, a JSPS grand-in-aid research project.
The working language will be basically English (without interpretation), but Russian, German, and Japanese may be used occasionally.