日本滞在中の他の講演予定
◆5月8日(火)16:30-18:00 京都大学総合研究2号館英米文学共同研究室
講演 Towards a Literary History of Concentration Camps: Comparative or “Entangled”? (東大で行われる講義の英語版)
◆5月12日(土)16:10-17:30 東京大学法文2号館2階文学部2番大教室
講演 ”Bruised Fists”: A Shift of Values in Nabokov’s Fiction in the Late 1930s(2018年日本ナボコフ協会大会プログラムの一部として。聴講自由)
Леона Токер – профессор английской литературы в Еврейском Университете в Иерусалиме, автор книг Nabokov: The Mystery of Literary Structures (Cornell University Press, 1989), Eloquent Reticence: Withholding Information in Fictional Narrative (University Press of Kentucky, 1993), Return from the Archipelago: Narratives of Gulag Survivors (Indiana University Press, 2000), Towards the Ethics of Form in Fiction: Narratives of Cultural Remission (Ohio State University Press, 2010), и множества статей по английской, американской и русской литературе. Она редактор книги Commitment in Reflection: Essays in Literature and Moral Philosophy (Garland, 1994) и совместный редактор книг Rereading Texts / Rethinking Critical Presuppositions: Essays in Honour of H.M. Daleski (Peter Lang, 1996) и Knowledge and Pain (Rodopi, 2012). С февраля 1994-го г. по октябрь 1996-го и в 2011–2013 гг. заведовала английской кафедрой Университета. В 2003, с группой докторантов и молодых коллег основала журнал Partial Answers: A Journal of Literature and the History of Ideas; с тех пор является главным редактором этого журнала, выходящего два раза в год. С 2007-го г. журнал издается в США (The Johns Hopkins University Press), но по-прежнему составляется в Иерусалимском Университете. В данное время заканчивает монографию о литературе Гулага и литературе о нацистских концлагерях, в обоюдных контекстах.
Abstract
К истории литератур Гулага и Нацистских концлагерей: сравнения или связи?
Сравнение материалов о советских и нацистских концлагерях легитимно при условии, что оно предпринято не ради соревнования («где страдали больше?») за общественно-политический капитал, а ради углубленного понимания каждой из этих двух систем лагерей и человеческого опыта в них. Цель понимания, в целом недостижимая, приближается с помощью сравнения, ибо явные черты каждой из систем проливают свет на скрытые черты другой системы. Доклад сопоставляет эпизод ареста в 3-ей главе романа Имре Кертеса Без судьбы с отрывком из мемуаров, собранных Солженицыным в сборнике Поживши в Гулаге, в попытке показать, как описания человеческого опыта под гнетом нацизма и в западне Гулага комментируют друг на друга. Но сравнение литературных произведений выявляет аналогии (и различия) не только в содержании свидетельств, но и в способах литературного претворения этих материалов: вторая часть доклада проводит литературно-аналитическое сравнение рассказа Варлама Шаламова «Одиночный замер» и 13-ой главы книги Примо Леви Человек ли это? Доклад также поднимает вопрос о возможности исторических связей между литературой Гулага и литературы о нацистских лагерях, в особенности как части Холокоста. |